
Info: IMDB | CSFD | FDB
1. dabing Nova/HBO/VHS/DVD
V českém znění: Michal Pavlata - Robin Williams (Adrian Cronauer), Pavel Soukup - Forest Whitaker (Edward Garlick), Pavel Rímský- J.T. Walsh (seržant Major Dickerson) + Mark Johnson (učitel Sloan), Jiří Kvasnička - Noble Willingham (generál Taylor) + Cu Ba Nguyen (Jimmy Wah) + Don Stanton (cenzoři) + titulky, Miroslav Saic - Richard Portnow (Dan Levitan) + (hlas Richarda Nixona), Ladislav Potměšil - Bruno Kirby (poručík Steven Hauk) + Ralph Tabakin (kaplan Noel) + Robert Wuhl (Marty Lee Dreiwitz), Michal Jagelka - Tung Thanh Tran (Tuan), Jana Mařasová - Chintara Sukapatana (Trinh) + ostatní ženské role, Petr Svoboda - Richard Portnow (Dan Levitan pod úvodními titulkami)
Překlad: Lucie Müllerová
Zvuk: Jaroslav Kosán
Produkce: Petr Svoboda
Dialogy a režie: Miloš Bobek
Připravila: Agentura Erasmus
Vyrobila: Nova 1994
Na HBO vysíláno 9.10.1997
2 . dabing ČT/Disney+
V českém znění: David Novotný - Robin Williams (Adrian), Michal Novotný - Forest Whitaker (Edward Garlick), Oldřich Hajlich - Tung Thanh Tran (Tuan), Marika Šoposká - Chintara Sukapatana (Trinh), Marek Holý - Bruno Kirby (Steven Hauk), Petr Rychlý - Robert Wuhl (Marty Lee Dreiwitz), Martin Preiss - J.T. Walsh (Dickerson), Jiří Plachý - Noble Willingham (Taylor), Petr Lněnička - Richard Edson (Abersold), Michal Holán - Juney Smith (McPherson), Jan Šťastný - Richard Portnow (Dan Levitan), Petr Gelnar - Cu Ba Nguyen (Jimmy), Jan Maxián - Floyd Vivino (Kirk), Vladislav Beneš - Richard Nixon (sám sebe), Pavel Tesař - Mark Johnson (Sloan), Jaroslav Horák - Ralph Tabakin (Chaplain Noel), Veronika Bajerová, Jan Battěk, Štěpánka Drozdová, Helena Dytrtová, Jakub Hejdánek, Martin Janouš, Pavlína Kostková Dytrtová, Monika Krátká, Jiří Krejčí, Nikola Navrátil, Milan Slepička, Pavel Šrom, Martina Šťastná, Natálie Topinková, David Voráček, Zbyšek Horák (titulky)
Překlad: Daniel Čáp
Dramaturgie: Michael Málek
Mistr zvuku: Zdeněk Dušek
Vedoucí produkce: Hana Haladová
Vedoucí dramaturg: Alena Poledňáková
Vedoucí realizace: Pavel Fuchs
Dialogy a režie: Jiří Kodeš
Vyrobila Česká televize 2017
3 . dabing Nova
V českém znění: Tomáš Klus - Robin Williams (Adrian), Michal Holán - Forest Whitaker (Edward Garlick), Jakub Nemčok - Tung Thanh Tran (Tuan), Helena Němcová - Chintara Sukapatana (Trinh), Josef Pejchal - Bruno Kirby (Steven Hauk), Viktor Dvořák - Robert Wuhl (Marty Lee Dreiwitz), Igor Bareš - J.T. Walsh (Dickerson), Martin Zahálka - Noble Willingham (Taylor), Jiří Krejčí - Richard Edson (Abersold), Marek Holý - Juney Smith (McPherson), Marek Libert - Richard Portnow (Dan Levitan), Jan Maxián - Cu Ba Nguyen (Jimmy), Ladislav Cigánek - Floyd Vivino (Kirk), Jaroslav Horák - Ralph Tabakin (Chaplain Noel), Radka Stupková, Miloš Vávra, Ondřej Kavan, Pavel Vondra, Lucie Štěpánková, KristIna Jelínková
Překlad: Vladimír Fuksa
Zvuk: Lukáš Franc
Produkce: Martin Odehnal, Marcela Bártová
Dialogy a režie: Gustav Bubník
Vyrobila DW Agentura pro TV Nova 2019